Songokussj4 18 aoû 2004 à 22h30
C'est pas fini voici la suite et la fin!!
[FIN]
Voix dans le publique (le seul qui s‘est pas tué dans le suicide collectif):Heu!!! Quoi « Fin ». Ca va pas la tête de mettre un « Fin » comme ça!!
Akira: ça me paressait bien, et puis les gens on l’habitude du suspens. Regarde quand dbz passait sur club Dorothée on diffusait un épisode par semaine et encore on s’amusait à faire des boucles en reprenant depuis l’arrivée des cyborgs ya jamais personne qui s’est plaint et on a toujours eu autant de mioches qui regardaient!
Voix: Bin ça suffit maintenant, fais chier!! Allez… marche arrière!
ZIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIP!
Akira: Pourquoi tu fais ça!
Voix: On veut savoir pourquoi Mirai-Trunks a traité C17 de pervers!!
Akira: D’accord ça fera de l’audience mais je te préviens qu ‘il faudra passer ça sur Canal plus le Samedi soir ou à la place des feux de l’Amour!
Voix: Tais toi, on regarde!
Trunks s'entraine dans la salle de gravite de la Capsule Corporation. Soudain C17 passe au travers du plafond et atterris face a lui. Mirai-Trunks fait un bond en arrière de plusieurs metres.
Mirai-Trunks: Qu'est-ce que tu veux?
C17: Après t'avoir longtemps observé à t'entraîner... il y a quelque chose que j'ai à te dire.
Mirai-Trunks s'attend au pire et se prepare a devoir se battre.
C17:Love is a many splendored thing. Love lifts us up where we belong. All you need is love! ( Traduction: L'amour est une des choses splendides. L'amour nous élève là où l'on doit être. La seule chose dont tu as besoin, c'est l'amour...)
Mirai-Trunks: Oh putain il remet ca -__-;
C17:All you need is love! (La seule chose dont tu as besoin, c'est l'amour...)
Mirai-Trunks: Je t'ai deja dit que je n'etais pas de ce bord-la!!!
C17:All you need is love!!
Mirai-Trunks: Que--? T'as pas entendu ce que je viens de dire?
C17:All you need is Love!!!
Mirai-Trunks: C’est la quatrième fois que tu dis ce truc... ^^;
C17: I was made for loving you baby, you were made for loving me!(j'étais fait pour t'aimer, mon chéri, tu étais fait pour m'aimer aussi)
Mirai-Trunks: Pas question de quoi que ce soit de ce genre!!!
C17: Just one night, give me just one night! (juste une nuit, donne moi juste une nuit!)
Mirai-Trunks: Putain, t'es lourd!!!
C17: In the naaaaaaame of love, one night in the name of lo-ove!! (au nom deeeee l'amour... un nuit au nom de l'amoooour)
Mirai-Trunks: Espece de sale con de fils de pute! Combien de fois vais-je devoir te dire n--
C17:Don't . . . (Ne)
Il met son doigt sur les lèvres de Mirai-Trunks, qui en retour, frappe sa main pour la virer de là.
... leave me this way. I can't survive, without your sweet love. Oh baby, don't leave me this way. (... me laisse pas comme ca... Je ne peux survivre, sans ton doux amour. Oh Baby, ne me laisse pas comme ca...)
Mirai-Trunks: Ecoute, je sais que le Yaoi est très à la mode ces derniers temps... mais si je te dis que c'est pas mon truc, c'est la vérité!
C17 jette un oeil circulaire a la chambre de Mirai-Trunks, et voit une multitude de produits de soin pour cheveux, etc...
I look around me and see it isn't so . . .(rire légé) . . . no. (je regarde autour de moi et je vois que ce n'est pas le cas... (rire légé) ....non... )
Mirai-Trunks: C'est quoi le rapport? Que je sois fier de mes cheveux ne veux pas dire que... Au moins MOI je n'écoute pas des chansons d'amour à la con toute la journée!!
C17: Well what's wrong with that? I'd like to know . . . (quel est le probleme avec ca? J'aimerais savoir...) cause here I go agaaaaaiiiin!!! Love lift us up where we belong! Where eagles fly, on a mountain high! (car me voici, a nooooooouveaaaaaaaauuuu!! L'amour nous élève la ou l'on doit eeeetre! La ou les aigles volent, sur une haute montaaagneuh)
Mirai-Trunks: Qu'est-ce que tu délires encore... Retire tes mains de mon cul!!!
C17: We could be heroes . . . just for one day!(on pourrait être des heros... juste pour un jour! )
Mirai-Trunks: Berk! Faire ça avec toi... Eeeewwwwwwwwwwww....!!!!!!!! >.<;
C17:Alors, tu refuses?
Mirai-Trunks: Pour l'amour de tout ce qui est juste et sacré, NON!!!
C17:We should be loooveeeeeers!! (on devrait être aaamaaaaaaaaaant)
Mirai-Trunks: Pour l'amour de... TOUCHE MOI ENCORE ET TU TE PRENDS UNE EPEE DANS LE CUL!!! >:-E
C17:We should be looooveeeeeeeeers, and that the fact! (On devrait etre aaamaaaaant, ca c'est certain!)
Mirai-Trunks: soupire Je commence a en avoir marre. J'me barre!
Il se casse.
C17:We could steal time, just for one day! (on pourrait gagner du temps, juste pour une journée)
Mirai-Trunks: qui se casse toujours Toi d'abord.
C17:We could be heroes, forever and ever!!(on pourrait être des héros.... pour toujours et toujours...!!!)
Il s'eloigne plus vite.
We could be heroes, forever and ever!!(on pourrait être des héros.... pour toujours et toujours...!!!) We could be heroooooooooes....(on pourrait être des hérooooos.... )
Mirai-Trunks se met a courrir mais C17 se met en travers de son chemin. Mirai-Trunks pousse C17 au sol et saute par-dessus lui.
C17:Just because IIIIIIIIIIIIIIIII (par ce que moaaaaaaaaaaaaaaa)
C17 saisit la jambe de Mirai-Trunks, le faisant tomber le visage contre le sol.
C17: Will always looooove yooooooooouuuuuu (.... t'aimerai toujooooooooouuuuuuuuurs.... )
C17 maintient MIRAI-TRUNKS au sol alors que ce dernier se débat
C17:How wonderful life is . . .(combien la vie est merveilleuse...)
Dans sa luttle, Mirai-Trunks fait tomber de la poche de sa veste sa boite à capsules, qui s'ouvre et répand son contenu sur le sol. Mirai_Trunks reconnait la capsule de la machine a voyager dans le temps que sa mère a terminé la veille...
C17: . . now you're iiiin the wooooorld!!! ... quand tu es daaaaaans ce moooooooooooonde!!!)
Mirai-Trunks active la capsule et la jette non loin. L'explosion légère qui en résulte alors que la machine jaillit de la capsule, projette C17 en peu en arrière. Mirai-Trunks toujours au sol a, lui, peu ressentit le déplacement d'air, mais il profite de sa liberté pour sauter dans la machine a remonter le temps et disparait dans le passe. C17, confus, se redresse.
C17:Et merde... T_T
Akira: Fin
Voix: Oui, hm, tu peux le dire la fin!